Deviam ter posto o nome de Galio, ou Pol.
~~~~~~~~//~~~~~~~~
Andei catando umas novas comunidades no Orkut, e entrei na "Mi español es fueda". Tem tanta idiotice que todo dia dou umas risadas por lá.
Alguns títulos de filmes "traduzidos" para o "espanhol":
- Querida, encolhi as crianças --> Achaté los niños, cariño.
- Dança com lobos --> Salsa con lobos
- Kill Bill --> Asesinando Guillermo ou Cuenta de la matanza (essa é ótima, hehe)
- Curtindo a vida adoidado --> Gozando de la vida loca
- O que é isso, companheiro? --> Que pasa, ese?
3 comentários:
Passo por aqui, retribuindo o coment, que embora errôneo até a tampa, foi cordial....
Respondi no meu blog...
Pra quem quiser acompanhar a discussão onde eu estou "errada até a tampa":
http://opensarcomodiscernimento.blogspot.com/2007/05/o-segredo-das-palavras-de-jesusamai-vos.html
O blog cagou o link. Colocando em 2 linhas, então:
http://opensarcomodiscernimento.blogspot.com/2007/05/
o-segredo-das-palavras-de-jesusamai-vos.html
Postar um comentário